大学受験向けの、英文語句整序(並べ替え)問題です。手持ちのテキストをやり尽くしてしまった方や、大学入試同様ランダム問題をお探しの方におすすめです。
- 出題単元:ランダム
- 難易度:標準
- 問題数:10問
問題、和訳、解答、解説の順に記載しています。解説には単元を記載しているので、わからなかった問題はEvergreenなどの文法解説書で復習してください。
ページの最後に、印刷してすぐに使えるプリント(pdfリンク)があります。
問題
Put the words in the correct order to make a sentence.
- 【 borrowed / I / the book / the library / that / was / from 】incredibly fascinating.
- 【 when / entered / had / the meeting / hardly / he / the room 】started.
- She【 choice / had / given / but / accept / to / the offer / no / , 】the circumstances.
- I【 mind / wonder / her / made / what / her / change 】so suddenly.
- 【 the train / I / by / had / finished / arrived / the time / already / , 】reading the newspaper.
- 【 us / from / a / terrible / on / storm / going / prevented 】our picnic.
- They【 despite / to / the project / finish / the limited / managed 】resources.
- She speaks English【 everyone / for / fluently / so / mistakes / that / her】a native speaker.
- 【 have / I / about the event / would / joined / if / had / earlier / I / known / , 】it.
- 【 someone / there / in / is / with / arguing / point / who / no 】refuses to listen.
わからないときは、次の和訳をヒントに解こう!↓
和訳
- 私が図書館から借りた本は、とても面白かった。
- 彼が部屋に入るとすぐに会議が始まった。
- 事情を考えると、彼女はその提案を受け入れるしかなかった。
- 何が彼女の気持ちをそんなに突然変えたのだろうか。
- 列車が到着したときには、すでに新聞を読み終えていた。
- ひどい嵐で私たちはピクニックに行くことができなかった。
- 限られた資源にもかかわらず、彼らはなんとかプロジェクトを完成させた。
- 彼女は英語をとても流暢に話すので、誰もが彼女をネイティブスピーカーと間違える。
- もしそのイベントについて早く知っていたら、参加していただろう。
- 聞く気のない人と議論するのは無駄だ。
解答
- 【 The book that I borrowed from the library was 】incredibly fascinating.
- 【 Hardly had he entered the room when the meeting 】started.
- She【 had no choice but to accept the offer, given 】the circumstances.
- I【 wonder what made her change her mind 】so suddenly.
- 【 By the time the train arrived, I had already finished 】reading the newspaper.
- 【 A terrible storm prevented us from going on 】our picnic.
- They【 managed to finish the project despite the limited 】resources.
- She speaks English【 so fluently that everyone mistakes her for 】a native speaker.
- 【 If I had known about the event earlier, I would have joined 】it.
- 【 There is no point in arguing with someone who 】refuses to listen.
解説
- 関係代名詞that
“The book that I borrowed from the library”は文全体の主語となり、that以下は “the book”を修飾する関係代名詞節。主語のあとに動詞 “was”が続く。 - 倒置構文(Hardly ~ when …)
<Hardly ~ when …>は「~するやいなや」という意味の表現。hardlyは否定語であるため、その節の中は倒置が起こる。 - 不定詞の慣用表現
<have no choice but to do>は「~する以外に選択肢がない」という表現。 - 間接疑問文
<what ( + S ) + V>は間接疑問で、「何が[何をSは]Vしたのか」という意味。関係代名詞whatと同じ形であるため、訳出の際は要注意。動詞 “wonder”に続く疑問詞節は間接疑問ととらえてよい。 - 過去完了、by the time ~
<by the time ~>は「~するまでに」という意味。問題文では過去形が用いられるため、主節には過去完了を用いる。 - 無生物主語構文
<S prevent A from doing>は無生物主語構文で、「SはAが~するのを妨げる」=「AはSのせいで~できなかった」という意味。 - イディオム
“manage to do”は「なんとかして~する」という意味の熟語。 “despite ~”は「~にもかかわらず」という逆説を表す前置詞。同じ意味をもつ “in spite of ~”も覚えておこう。 - so ~ that構文
<so ~ that …>は「とても~なので…」という結果を表す構文。他にも<too ~ to do>や<~ so that …>のように意味や形が似ているものがあるので要チェック。また、<mistake A for B>は「AをBと間違える」という意味の熟語。 - 仮定法過去完了
<If S had + 過去分詞>は仮定法過去完了の表現で、過去の事実に反する内容を表す。問題文では主節も同様に仮定法過去完了を用い、<would[could/might] have + 過去分詞>の形になる。 - 動名詞の慣用表現、関係代名詞who
<There is no point (in) doing>は「~しても意味がない」という表現。<There is no doing>や<There is no use doing>などの類似表現も要チェック。
ダウンロード
印刷してすぐに使えるプリントはこちら↓




コメント